タイ

バンコクのターミナル21で見た微妙な日本語

更新日:

Untitled

ターミナル21

タイのバンコク市内にターミナル21という空港を模したショッピングビルがある。BTSのアソーク駅と連結している最近できたばかりのビルらしい。ビルの中は吹き抜けになっていて、各フロアごとに都市の名前がついていて、その都市を思わせる(そうは思わないものもあるけど)内装になっている。

  • LG カリビアン
  • GF ローマ
  • MF パリ
  • 1F 東京
  • 2F ロンドン
  • 3F イスタンブール
  • 4F・5F サンフランシスコ
  • 6F ロサンゼルス

・・・といった感じで、各都市の名前がフロアについているのだが、売り物についてはよくあるショッピングビルと同じで、一番下が食品売場になっていて、女性もの、男性もの、食べ物屋といった感じになっている。6階のロサンゼルスはシネコンになっていて、ハリウッドの大きな文字があったりする。

Untitled

そんなターミナル21をウロウロ歩いていたら、東京フロアで微妙な日本語を発見したので紹介したいと思う。  

ターミナル21で見た微妙な日本語

Untitled

エスカレーターで東京フロア向かうと、招き猫が迎えてくれる。

Untitled

ウロウロ歩いていると、こんな相撲取りがいたりする。まあ外国人が考える日本の定番と言えば定番かもしれない。ただ、こんな状態になる稽古ってあるのかな?

Untitled

頭上にはこのような提灯があったりする。奇想天外、完全無欠、共存共栄・・・。何故この4字熟語をチョイスしたのか分からないが、まあ日本語として間違ってはいない。  

貴重な経験

Untitled

貴重な経験とは・・・。  

大切な

Untitled 大切な・・・の次に続く何かが欲しいw  

再度参照してください

Untitled

何を参照すれば・・・。ちょっと意味が分からなくなってきた。上の東京という文字は、フロアの色々な所に書かれている、山手線の駅名のひとつ。  

商い口を増やす 大事なお客様だ。

Untitled

ひとつ上の「再度参照してください」もそうだけど、意味は分かるのだけど、何故この言葉をチョイスしたのかがよく分からない。  

あなたも私たちと一緒にいらっしゃ

Untitled

いらっしゃ・・・で切れてしまって最後の「い」が抜けてしまっているし、一緒の「一」がどう見ても漢数字ではなくアンダーバーw

このようにターミナル21の東京フロアは微妙な日本語が色々あって楽しい。女性向けのファッションフロアだったけれど、面白かったから写真を撮りながらしばらくウロウロしてしまった。 ちなみに東京フロアのフロアガイドはこんな感じ。  

何?どこ?

Untitled

ちょっと暗くて申し訳ないが、何?どこ?と書かれているw

ターミナル21の周辺には日本人が結構住んでいるようで、地下の食品売場には日本の食材が沢山売られていた。値段はそれなりにするんだけど、このお店で買い物していれば日本とほぼ同等の食生活が遅れると思った。 食べ物屋が入っているフロアにも日本のラーメン屋や吉野家なんかもあるから、この周辺に住んでいれば日本の食べ物が恋しくなっても大丈夫かもしれない。

ちょうど僕が行った時期は日本フェアのようなものが行われていて、浴衣を着て記念撮影する人がいたり、日本のものが売られていたりした。あと何故かスポーツチャンバラのデモンストレーションが行われていた。

Untitled

僕は日本人だけどスポーツチャンバラを見るのは初めてでしたw

そんなわけで、バンコクのアソーク駅の隣にあるターミナル21はウロウロ歩いているだけでも結構楽しめる施設になっている。スコールの時などの雨宿りにはちょうど良い時間つぶしになるんじゃないかな。

-タイ

Copyright© 1192ch , 2017 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.